Jak używać poprawnie: bello, buono, bravo i bene?

0
1532

Jedne z najbardziej popularnych włoskich przymiotników: BELLO (piękny), BUONO (dobry), BRAVO (dobry) wraz z przysłówkiem BENE (dobrze) mogą sprawiać problemy, ponieważ ich znaczenie jest bardzo podobne. Zespół ITALII PO POLSKU postara się rozwiać wszelkie wątpliwości. Poniższy artykuł jest podsumowaniem filmiku, w którym Alessandro i Andrea tłumaczą jak poprawnie używać tych określeń:

Przymiotnik “Bello”

BELLO, to po polsku ‘piękny’, ale nie tylko. BELLO to również ‘przystojny’, ‘estetyczny’, ‘ładny’. Innymi słowy, wszystko to co służy do opisywania atrakcyjnie wizualnych rzeczy i osób. BELLO po prostu cieszy nasze oko! Tak jak śpiewał Eros Ramazzotti ”più bella cosa non c´è, più bella cosa di te’‘. Dodatkowo, BELLO pozwala nam podkreślić koncept lub czynność.

Mangio un bel piatto di spaghetti.

Mi faccio una bella dormita.

Przymiotnik “Buono”

Przymiotnik BUONO, powszechnienie znany jako ‘dobry’, występuje również jako ‘dobrotliwy’ i ‘smaczny’. BUONO wyraża pozytywną opinię na temat jakości. Możemy zastosować go także do opisu poczciwej osoby, o dobrym sercu. Przede wszystkim jednak jest to słowo klucz dla miłośników kuchni włoskiej.
Co lepiej opisuje włoską pizzę niż : Mmmmm.. MOLTO BUONA ? To pytanie retoryczne ;>

Ponadto, warto pamiętać, że BUONO stanowi nieodłączny element życzeń jak np.:

-Buona giornata!

-Buone vacanze!

-Buon viaggio!

-Buon volo!

(pozostając w temacie wakacji)

Przymiotnik “Bravo”

BRAVO, poza zwykłym ‘dobry’ skrywa całą gamę pozytywnych cech. BRAVO to również ‘dzielny’, ‘zdolny’, ‘grzeczny’… i odnosi się wyłącznie do istot żywych, nigdy do rzeczy. Dzięki BRAVO możemy wyrazić nasze uznanie dla osób i zwierząt, które robią coś dobrze lub odpowiednio się zachowują.

Zauważmy, że wymienione przymiotniki muszą dopasować swoją formę do rzeczownika do którego się odnoszą, np. belle ragazze, buon ristorante, bravi studenti.

Przysłówek “Bene”

Na zakończenie kilka słów o BENE.

BENE, w roli przysłówka oznacza ‘dobrze’ i nie zmienia swojej formy, ponieważ odnosi się do czasownika, jak w przykładach:

Ti conosco troppo bene.

Sto bene.

Buono studio! 🙂

Jak używać poprawnie: bello, buono, bravo i bene?
vote 5 (3 total)

SHARE