Myślisz, że musisz bardzo dobrze znać język, żeby czytać książki po włosku? A może sądzisz, że książki w języku włoskim są w Polsce trudno dostępne? Nic bardziej mylnego!
Czytanie książek w obcym języku to jedno z narzędzi nauki, które bardzo dobrze się sprawdza. Nie bez powodu w każdym podręczniku znajdziesz czytanki, fragmenty opowiadań, eseje i artykuły prasowe. Czytanie po włosku pozwala ci lepiej wniknąć w język, lepiej go poczuć, a przy okazji poznać nowe słownictwo.
W dzisiejszym wpisie chcę zaprezentować ci książki po włosku dla początkujących i nieco bardziej zaawansowanych, które można bez problemu znaleźć w księgarniach w Polsce. Większość została przygotowana pod kątem osób uczących się włoskiego. Uszeregowałam je zgodnie z rosnącym stopniem trudności.
Znajdziesz tu komiksy, książki dla dzieci po włosku, zbiory opowiadań i klasykę literatury w przystępnej formie. Na koniec przygotowałam kilka wskazówek dotyczących szukania włoskich książek, kupowania ich i czytania.
Książki po włosku dla początkujących i nie tylko
Choć „Komiksowy kurs języka włoskiego” od PONS jest na poziomie A2, a nie A1, to jego forma niewątpliwie jest bardzo przystępna dla wszystkich początkujących. Nie tylko ze względu na historię obrazkową, ale też towarzyszące jej wyjaśnienia.
Bohaterami komiksu są Cristina i Peter i opowiada o różnych przeżywanych przez nich sytuacjach. Historia została podzielona na rozdziały-lekcje, do których jest wstęp zapowiadający temat lekcji. Poza tym opracowanie zawiera ćwiczenia ze słownictwa, gramatyki, komunikacji i pisania oraz słowniczek. Jest to więc mini-kurs włoskiego obudowany wokół komiksu. Na pewno warto sięgnąć do tej prostej i praktycznej czytanki po włosku.
„Colpo di Fulmine” to zbiór opowiadań wydawnictwa PONS, dostosowane do poziomu znajomości języka włoskiego A1-A2. Wydanie składa się z niedługiej książeczki oraz audiobooka w postaci płyty z nagraniami MP3.
Wewnątrz znajdziemy 20 krótkich, lecz wciągających i zabawnych opowiadań w języku włoskim. Choć są proste i towarzyszą im objaśnienia, to warto, żeby czytelnik miał choćby minimalną znajomość włoskiego przed przystąpieniem do lektury.
Podobnie jak poprzednia pozycja, „Il Fruttivendolo di Campo de’ Fiori” jest zbiorem krótkich opowiadań wydanych przez PONS, których celem jest zapoznanie czytelnika z nowym słownictwem i strukturami językowymi poprzez lekturę (również w postaci audiobooku).
Tym razem 20 równie przyjemnych i dowcipnych opowiadań jest na nieco wyższym poziomie, a więc A2-B1. Jeśli zatem masz opanowane podstawy i chcesz przejść na poziom średniozaawansowany, ta książka po włosku dla początkujących będzie idealnym wstępem.
Serię zbiorów opowiadań od PONS zamyka „L’incendio„, który podobnie jak poprzednia propozycja jest na poziomie A2-B1, czyli dla osób znających podstawy włoskiego i chcących kontynuować naukę poprzez czytanie po włosku.
Tym razem również czytelnik otrzymuje 20 krótkich opowiadań z odpowiednim opracowaniem pod kątem nauki. Tematyka jest natomiast bardziej sensacyjna niż komediowa, jak to było w poprzednich dwóch pozycjach.
Kolejna pozycja, choć nadal jest na poziomie A2-B1, będzie nieco większym wyzwaniem. Jest to bowiem anglojęzyczne opracowanie do nauki włoskiego, zatytułowane „Short Stories in Italian„. Musisz zatem radzić sobie z angielskim lub znać trochę lepiej włoski.
Książka zawiera 8 opowiadań po włosku, w gatunkach takich jak sci-fi, horror czy kryminał. Wszystko po to, by lektura nie była nudna. Poziom trudności stopniowo wzrasta, więc czytelnik widzi swoje postępy. Opowiadania są bogate w przydatne słownictwo oraz naturalne dialogi.
Wchodzimy na poziom wyżej dzięki propozycji wydawnictwa Edgard. „Un Segreto in Fondo al Mare” to włoski kryminał autorstwa Claudii Ruscello, wydany w formie książki z ćwiczeniami i płyty z audiobookiem czytanym przez native speakera.
Pozycja dostosowana jest dla osób na poziomie B1-B2. Zawiera prawie 80 ćwiczeń oraz słowniczek, a sama historia trzyma w napięciu. Osoby bardziej zaawansowane mogą wysłuchać audiobooka bez tekstu przed oczami i tym samym poćwiczyć rozumienie ze słuchu.
Teraz pora na klasykę literatury. Z tej książki dla dzieci po włosku z przyjemnością będą korzystać również dorośli uczący się języka. „Le avventure di Pinocchio” to opowieść, którą niemal wszyscy znają. Dzięki tej pozycji mają szansę przeczytać ją w oryginale.
Choć książka jest na poziomie A2-B1, może okazać się bardziej wymagająca ze względu na objętość. W tym wydaniu powieści towarzyszy słownik włosko-polski, co rozwiązuje problem wynotowywania i sprawdzania każdego słówka, jakiego nie znamy.
„Cuore„, czyli „Serce” Edmondo de Amicisa to jedna z najważniejszych pozycji w historii włoskiej literatury. Ponieważ opisuje historię uczniów jednej szkoły, można ją potraktować jako powieść bardziej młodzieżową, poruszone wątki bywają jednak poważne i na pewno wzruszą niejednego dorosłego.
Podobnie jak w poprzednim wypadku, mamy tu do czynienia z wydaniem wzbogaconym o słownik włosko-polski, dzięki któremu książka nada się dla osoby na poziomie A2-B1.
To samo wydawnictwo przygotowało jeszcze inne książki po włosku ze słownikiem. I jest to nie tylko literatura włoska. Tu mamy kolejną klasykę, czyli „Alicję w krainie czarów”, ale we włoskim tłumaczeniu „Alice nel Paese delle Meraviglie„.
Wydawca nadal sugeruje poziom A2/B1, choć trzeba podkreślić, że pod względem językowym akurat ta książka jest sporym wyzwaniem zarówno dla czytelnika, jak i dla tłumacza. Kto czytał ją po polsku, ten wie, że jest pełna eksperymentów słowotwórczych. Ciekawe zatem, jak prezentuje się w języku włoskim.
Moje zestawienie zamyka książka, która nie jest opracowaniem pod kątem osób uczących się języka, ale jest dość łatwo dostępna, jako że istnieje w niemal każdym języku. To klasyka literatury, choć nie włoskiej, którą wszyscy dobrze znają „Il Piccolo Principe„, czyli „Mały Książę” Antoine de Saint-Exupéry.
Znalazła się na końcu, ponieważ ze względu na brak dodatkowych pomocy będzie największym wyzwaniem dla czytelnika. Polecam ją natomiast, ponieważ jest krótka i w zasadzie każdy zna jej treść po polsku, dzięki czemu lektura nie będzie zniechęcająco trudna.
Mam nadzieję, że uda ci się wybrać coś z powyższych książek i że moja lista zachęciła cię do sięgania po lektury w oryginale. Wraz z postępami w nauce możesz zacząć rozglądać się za oryginalnymi, włoskimi wydawnictwami. Tylko gdzie ich szukać?
Księgarnią dedykowaną językowi włoskiemu jest Italicus – z siedzibą w Krakowie, mający bogatą ofertę w sklepie internetowym. Znajdziesz tam zarówno wszelkie podręczniki i słowniki, jak i literaturę w języku włoskim, nie tylko włoską, również np. polską we włoskim tłumaczeniu. Spory wybór literatury obcojęzycznej, w tym włoskiej, ma też księgarnia Libristo.
Zawsze warto też rozglądać się w antykwariatach i śledzić ogłoszenia w na stronach typu OLX, na Allegro (kliknij tutaj, by przejrzeć dostępne książki po włosku) czy na Facebooku. Sporo osób wyprzedaje swoje zbiory.
Najlepiej (i nierzadko najtaniej) jest oczywiście przywieźć coś z wycieczki do Włoch. Pamiętaj, że oprócz księgarni, znajdziesz tam stoiska z tanimi, używanymi książkami (np. po 1 euro).
Czytanie po włosku nie polega na tym, że co drugie słówko sprawdzasz w słowniku, dlatego zwróć uwagę, by książka odpowiadała ci poziomem trudności – przejrzyj kilka stron. Czytając, możesz zapisywać słówka, np. w aplikacji do fiszek. Ale nie przerywaj sobie lektury i staraj się wywnioskować znaczenie z kontekstu. Dobrze jest też czytać czasami na głos, żeby przy okazji ćwiczyć wymowę i płynność.
Jeśli szukasz różnych sposobów na naukę języka włoskiego, zachęcam cię do zajrzenia do innych wpisów w sekcji Język włoski 🙂